Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Невинный соблазн

Часть 11 из 67 Информация о книге

Спенс подавил усмешку:

— Хотел бы я это увидеть. А что случилось? Твоя… м-м… подопечная застала тебя в компрометирующей ситуации?

— Примерно так, — сухо ответил Джек, вспомнив сладость губ Мойры и ее нежное тело. — Все это крайне не кстати. Теперь придется умасливать Викторию, чтобы она все-таки вышла за меня замуж.

— Не думаю, что ее придется долго уламывать, — задумчиво заметил Спенс. — Да, кстати, ты слышал последнюю сплетню?

— Какую? В городе Лондоне полно слухов.

— Но эта история достоверная. Речь идет о лорде Роджере Мэйхью, наследнике старого графа Монклэра.

— Что же Роджер натворил на этот раз? Ничто, связанное с этим негодяем, меня не удивит. Знаешь ли ты, что он член «Клуба адского пламени»? Он с приятелями пытался затянуть в этот клуб и меня.

— Слава Богу, что ты отказался. Болтают, что он смылся на континент в глухую ночь. Все очень загадочно. Его приятели отпадают, что он уехал. Кажется, за ним куча карточных долгов. Его родители в ярости.

— Скатертью дорога! — бросил Джек.

Глава 4

Джек вернулся в Грейсток-Мэнор к тому времени, как Мойра заканчивала завтрак. Есть левой рукой было не слишком удобно, но Мойра кое-как управилась и вполне утолила голод. Когда на пороге ее комнаты появился Джек вместе с Джилли, Мойра обрадовалась — порядком наскучило лежать в постели.

— Доброе утро, — отрывисто поздоровался Джек, стараясь не смотреть, как от дыхания Мойры поднимается простыня на той самой груди, которую он с такой страстью целовал ночью. — Это Джилли, ваша новая горничная. — Джек подтолкнул девушку вперед.

Джилли так засмотрелась на покрытое синяками лицо Мойры, что даже забыла сделать реверанс. Джек снова подтолкнул ее, и она поспешила исправить оплошность.

— Доброе утро, миледи, — приседая, произнесла она. — Я постараюсь услужить вам. Сэр Джек сказал, что с вами произошел несчастный случай.

Мойра удивленно вскинула глаза на Джека. Миледи? Но ведь она вовсе не миледи. Но, встретив предостерегающий взгляд Джека, воздержалась от дискуссии.

— Да, меня сбила карета, — только и сказала она и добавила: — Я уверена, что мы с вами поладим, Джилли.

— Чего бы вам хотелось, миледи?

— Принять ванну, — быстро ответила Мойра и вопросительно посмотрела на Джека, — Если это возможно, конечно.

— Разумеется, возможно. Найдите Петтибоуна, Джилли. Он принесет ванну и покажет вам, где хранятся необходимые вещи. Понадобится несколько дней, чтобы вы смогли ориентироваться в этой громаде. А теперь идите и захватите с собой на кухню пустой поднос.

Джилли сделала еще один реверанс, взяла поднос с колен Мойры и чуть ли не бегом покинула комнату, стремясь угодить хозяйке.

— Если она вам не по вкусу, можем подыскать другую, — заметил Джек.

— Джилли прекрасно подойдет. Я просто чувствую себя неловко. Если бы не больная рука, мне бы не понадобилась горничная.

— Горничная вам необходима для соблюдения правил приличия, — сухо напомнил Джек. — На тот случай, если вы запамятовали. Нуждаетесь ли вы в чем-то еще?

— Да. Когда мне можно будет встать с постели? Я как-то не привыкла подолгу лежать. Хотелось бы получить свою одежду.

Джек бросил на Мойру оценивающий взгляд и пришел к заключению, что она выглядит значительно лучше. Синяки потеряли свою устрашающую яркость, опухоль на лице спала.

— Заходил ли вчера доктор Дадли?

— Да. Он сказал, что все идет хорошо, и пневмония, которой он опасался, мне не угрожает. Он наложил на руку лубок и обещал, что снимет его через несколько недель.

— В таком случае я полагаю, вам можно вставать и ходить по дому, только не переутомляйтесь. Я, разумеется, могу приказать Петтибоуну принести вашу одежду. Думаю, он позаботился, чтобы все почистили и починили. Но у нас возникает в связи с этим новая проблема. Вам необходима одежда, соответствующая вашему новому положению.

— Моему положению? — колко переспросила Мойра. — Тому, которое придумали вы и лорд Фенвик?

— Да, миледи. — Джек насмешливо улыбнулся. — Теперь вы леди Мойра Грили. О'Тул звучит слишком банально. Нам придется достаточно тесно общаться, так что я буду называть вас просто Мойрой, а вы меня — Джеком. Это решено. А еще я приглашу к вам модистку, чтобы она сняла мерку. Вам сошьют новые, более подходящие наряды.

— Мне это не нравится. У нас не будет неприятностей? Джек расхохотался:

— Кто может опровергнуть мое утверждение, что вы моя дальняя родственница? Разве что вы не были со мной до конца откровенны, утаили что-то. Как насчет ваших бывших хозяев? Что, если они узнают вас, когда вы появитесь в обществе?

— Мои бывшие наниматели — люди преклонного возраста, они редко выезжают в свет. Да если мы и встретимся, они вряд ли узнают меня в модном наряде.

Мойра сочла за лучшее не упоминать о лорде Роджере, который, судя по всему, пока еще находился за границей.

— В таком случае нам ничто не должно помешать. Как только вы будете соответственно одеты и познакомитесь с тонкостями этикета, я введу вас в высшее общество. Если вы не против, завтра же приступим к нашим урокам. Вы музицируете? Поете? Танцуете?

— Играю на клавесине и пою, — с гордостью объявила Мойра. — Но я никогда не училась танцевать.

Джек был поражен. Мойра не только говорит как леди, она еще обучена пению и игре на клавесине! Почему родители дали дочери образование, не соответствующее ее положению? Где-то здесь кроется загадка, которую хотелось бы разгадать.

— Я сам научу вас танцевать.

Их разговор был прерван появлением Петтибоуна, притащившего ванну.

— Я немедленно принесу горячую воду, миледи.

— Оставляю вас наедине с вашей ванной, — произнес Джек и вышел.

Стоило ему вообразить Мойру купающейся, как его пробрал холодный пот. Это было совершенно не в его духе, вообще ему несвойственно. Женщины ему требовались исключительно для хорошего самочувствия, и то, что Мойра постоянно занимала его мысли, смущало Джека. Девушка возбуждала в нем такое невероятное желание, о котором он раньше и представления не имел. И внушала беспокойство.

Какая скука этот раут у Уиткомов, подумал Джек, направляясь к ломберным столам. Он терпеть не мог толчею, однако игорные столы выглядели соблазнительно. В большинстве своем игравшие могли себе позволить делать высокие ставки и пользовались этим. Если удача ему не изменила, а он чувствовал, что не должна бы, сегодня вечером он вернется домой с изрядным кушем, которого хватит па всевозможные наряды для новоиспеченной леди.

— Я решила простить тебя.

Джек обернулся на голос Виктории и сложил губы в улыбку.

— Признателен навеки.

Виктория пропустила мимо ушей его язвительный тон.

— А ты сомневался? Поедем сегодня ко мне, я хочу как следует помириться.

— Я к тебе приду после игры, — сказан Джек. — Оставь открытым черный ход. Я сам найду дорогу в твою спальню.

— Я буду ждать, — с придыханием проворковали Виктория. — Не задерживайся.

По непонятной причине Джек не испытывал восторга по поводу столь откровенного приглашения Виктории. Всего два или три дня назад он был бы весьма рад провести несколько искрометных часов в ее постели. Сегодня ему оставалось только надеяться, что он окажется ни высоте положения.

Игра шла успешно, и Джек выиграл несколько сотен фунтов. Пожалуй, он никогда не был настолько удачлив в игре. Возможно, он не рожден игроком, подумалось Джеку, когда он, встав из-за стола, прятал свой выигрыш в карман. Второй раз за последние несколько дней Черный Джек признавался самому себе, что его не столь уж захватывает пьянство и карточная игра, и всерьез думал, не бросить ли то и другое. Это его пугало до чертиков. Что-то с ним происходит, и это ему не нравится, просто очень не нравится.

Может, это штучки леди Амелии, размышлял он, пока набрасывал плащ и выходил в сырую ночь. С того фатального дня, когда к нему явилось фамильное привидение, жизнь Джека явно переменилась. Неужели леди Амелия не понимает, что его слишком поздно спасать? Он уже продал душу дьяволу.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2032
    • Боевики 199
    • Детективы 1390
    • Иронические детективы 102
    • Исторические детективы 265
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 752
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 16976
    • Исторические любовные романы 666
    • Короткие любовные романы 1772
    • Остросюжетные любовные романы 338
    • Современные любовные романы 9964
    • Эротика 3958
  • Образование 508
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 239
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 624
    • Исторические приключения 261
  • Проза 1909
    • Историческая проза 623
    • Классическая проза 119
    • Современная проза 1564
  • Фантастика и фентези 21751
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3410
    • Городское фэнтези 612
    • Космическая фантастика 964
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 285
    • Научная фантастика 2287
    • Попаданцы 4333
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1464
    • Фэнтези 11872
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен