Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Спецзадание для истинной леди

Часть 50 из 60 Информация о книге

Она быстро оглянулась — не было ни блейзера, ни рубашки. Ни пижонских мокасин из крокодиловой кожи, как убедилась Глэдис, сунувшись в шкаф (слава богу, вещи мужа она знала наперечет!) — ни светлых джинсов.

Первой мыслью было — догнать и проследить, куда это он пошел в таком виде! И к кому?! Уж не к той ли самой тощей стриженой мерзавке, которая вчера так бесстыдно липла к нему на глазах у людей?!

Но как догнать?! Он, небось уже минут пять как ушел — а она до сих пор в халате и с облезлой краской!

Лихорадочно мечась по номеру, Глэдис попыталась найти неизвестно куда задевавшиеся — наверняка работа Джека! — ватные тампоны, не нашла и решила пожертвовать гостиничным полотенцем. Намочила край, изведя чуть ли не треть бутылки состава, и стала быстро, на ощупь мазаться со всех сторон, пытаясь одновременно вспомнить — куда она сунула навязанный Лэнгфордом кулон с секретом?

В конце концов, не найдя кулона, она решила плюнуть на него — все равно к новому красному платью с вырезом он не слишком идет — и надела вместо него перламутровые бусы. На темной коже они смотрелись просто великолепно, но Глэдис было не до того, чтобы любоваться собой — негодяй уходил все дальше!

Не обращая внимания на волочащийся сзади ремешок от незастегнутой босоножки, она выскочила в коридор, чуть не упала, наступив на него — и была весьма удачно подхвачена появившимся кстати Симпсоном.

— О-о, миссис Четтерсон! Как вы прекрасно выглядите! — отпустил он дежурный комплимент. — А я как раз за вами!

Глэдис было сейчас не до комплиментов — она сразу поняла, что идея выследить Джека с треском провалилась. Симпсон ее теперь никуда не отпустит, даже если ему все объяснить (тем более если ему все объяснить — у них это называется «мужская солидарность»!).

Оставалось только одно — не говоря ни слова, отправиться в ресторан (держа ухо востро — авось подлый изменник случайно попадется на глаза!), а потом, уже на месте, отпроситься «попудрить носик». Симпсон не сразу спохватится, и у нее будет минут двадцать — за это время можно обежать чуть ли не пол-острова!

Всю дорогу до ресторана Глэдис судорожно озиралась, тщетно пытаясь нашарить глазами Джека — его нигде не было. Даже Симпсон заметил ее странное поведение и поспешил успокоить ее:

— Не беспокойтесь, миссис Четтерсон! Кроме меня, поблизости находятся еще два наших сотрудника — да и я сам кое-чего стою! — с этими словами он похлопал себя по внушительной выпуклости под пиджаком (имелось в виду не весьма разросшееся за последнее время брюшко — предмет беспокойства его жены — а спрятанный под полой пистолет).

«Значит, придется как-то незаметно улизнуть еще и от этих двоих!», — подумала Глэдис.

Делать этого ей не пришлось — стоило им с Симпсоном добраться до ресторана и разместиться за столиком, как фэбээровец неожиданно произнес:

— О-о, смотрите-ка — а ваш супруг уже здесь!

Глэдис обернулась и обмерла… За угловым столиком, как и вчера, сидел Джек — и не один!

Нет, он был не с той вчерашней стриженой особой — рядом с ним, интимно положив ему руку на запястье, нагло восседала сравнительно молодая щуплая брюнетка, похожая на макаку в саронге. Да-да — на ней был точно такой же алый саронг с драконами, какой висел в шкафу у самой Глэдис!

Она зажмурилась и потрясла головой — непристойное зрелище от этого никуда не исчезло! Зато Джек, заметив, что жена смотрит на него, приподнял бокал и кивнул им с Симпсоном, словно каким-то случайным знакомым — после чего снова обратил свой взор на молоденькую нахалку, продолжавшую чирикать что-то невразумительно-писклявое.

— Миссис Четтерсон, садитесь, пожалуйста! — попытался привлечь ее внимание Симпсон, заметивший, что Глэдис, полуприсев и вывернув шею, застыла в этой неудобной позе.

Она машинально опустилась в подставленное плетеное кресло и ошарашенно взглянула на фэбээровца.

— Кто это такая?!

В ее душе все еще теплилась робкая надежда, что это какая-то сотрудница Лэнгфорда, присланная для маскировки Джека.

Но Симпсон разрушил ее последнюю надежду, безмятежно сообщив:

— Понятия не имею! — бросил взгляд через ее плечо и добавил, не замечая, что ранит Глэдис в самое сердце: — Но идея хорошая — если мистер Четтерсон будет показываться на людях с какой-то другой женщиной, никто не заподозрит, что он имеет к вам отношение! Что вам заказать?

Она отмахнулась, бросив: — Все равно! — ей сейчас было не до того. Потом вспомнила о правилах поведения в обществе и попыталась любезно улыбнуться: — Что-нибудь… на ваш выбор…

И тут Симпсон снова посмотрел на Джека с девицей и расплылся в дурацкой улыбке.

— Смотрите-ка — а ведь она здорово похожа на вас! — неожиданно заявил он, нанеся Глэдис этим еще одно смертельное оскорбление.

Она похожа на эту макаку?! Да как у него язык повернулся?! Он что — ослеп?!

Глэдис как раз подыскивала уничижительный ответ, ставящий незадачливого фэбээровца, к которому она до сих пор питала некую слабость, на одну доску с прочими недостойными представителями мужского рода, когда услышала за спиной звон бокалов и голос собственного законного мужа, патетически возвестивший:

— За наше случайное знакомство!

Это стало последней каплей — больше она сдерживаться не могла! Кодекс поведения истинной леди был забыт, и Глэдис начала медленно приподниматься с места, готовая всей мощью своего праведного гнева обрушиться на воркующую за ее спиной парочку. Руки ее сами собой сжались в кулаки.

Быстро схватив ее за локоть, Симпсон прошипел:

— Миссис Четтерсон, сядьте, пожалуйста! — очевидно, даже он, при всей его толстокожести, понял, что сейчас Джеку несдобровать. — Не забудьте — мы на задании!

— К черту! — завопила она, пытаясь выдернуть руку. Своего защищает, гад!

— Вы замаскированы, и где-то поблизости преступник!

— Пустите! Я им не позволю!..

Со стороны это несколько напоминало семейную ссору и не могло остаться незамеченным — к ним начали оборачиваться любопытные лица.

Неизвестно, чем бы кончилось дело — с одной стороны к их столику уже спешил здоровенный чернокожий официант, с другой — пара почуявших неладное сотрудников АНБ — если бы Глэдис, случайно бросив взгляд в сторону, не заметила вдруг направляющихся к выходу девицу и Джека!

Они уходят!!! Что делать?!

— Простите, мисс… — раздался над головой голос. — Этот человек вас… беспокоит?

— Что?… А…. нет… — машинально ответила она, следя глазами за удаляющейся парочкой.

— Вы уверены, что вам не нужна помощь? — не отставал официант.

— Нет-нет, спасибо, — выдавила из себя улыбку Глэдис. И, неизвестно зачем, добавила: — Это мой папочка!

Услышав это, бедный Симпсон побагровел и поперхнулся хлебной палочкой.

Официант смерил фэбээровца глазами, в которых ясно читалось разочарование — он был настроен проучить белого развратника, третирующего беззащитную черную девушку. А выяснилось, что она сама ступила на путь порока — и не стесняется в этом признаться!

Симпсон же, мужественно пережив известие о наличии у него взрослой чернокожей дочки, но опасаясь, что из-за какой-нибудь очередной выходки Глэдис не сможет нормально, со вкусом и без спешки поужинать, вспомнил кое-какие советы Джека и решил действовать по его методу, схватив за локоть уже собиравшегося удалиться, так и не взяв у них заказ, официанта.

— Немедленно принесите нам бутылку бренди, бутылку «Спрайта» и… бутылку вишневого ликера! — (мелочиться нужды не было — все расходы проходили по статье «деловой ужин») — И еще лед! А потом я сделаю остальной заказ.

Официант смерил его еще одним презрительным взглядом — оказывается, этот «папочка» еще и алкоголик!

— Миссис Четтерсон, сейчас я вам смешаю свой фирменный коктейль — и все ваше плохое настроение как рукой снимет! — с наигранной веселостью обратился фэбээровец к Глэдис.

К этому времени из состояния безрассудной ярости она перешла в следующую стадию — ступор с глубоким обдумыванием проблемы.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2036
    • Боевики 200
    • Детективы 1390
    • Иронические детективы 103
    • Исторические детективы 266
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 753
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 16999
    • Исторические любовные романы 666
    • Короткие любовные романы 1774
    • Остросюжетные любовные романы 339
    • Современные любовные романы 9981
    • Эротика 3973
  • Образование 508
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 239
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 624
    • Исторические приключения 261
  • Проза 1911
    • Историческая проза 624
    • Классическая проза 119
    • Современная проза 1565
  • Фантастика и фентези 21793
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3417
    • Городское фэнтези 616
    • Космическая фантастика 967
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 286
    • Научная фантастика 2290
    • Попаданцы 4358
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1464
    • Фэнтези 11879
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен