Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Страна Незаходящего Солнца. Том I (СИ)

Часть 47 из 72 Информация о книге

— Хах, ну, а Чунцин-то зачем? Его ведь теперь, по сути дела, нету.

— В смысле? А куда он делся? Уже взяли?

— Ямада-доно, ты читаешь новости? Мы применили там новое оружие. Одна бомба стерла город с лица земли. Это было 2 августа.

— Серьезно? Да уж, заработался, даже такого не знал… Так почему никто не даст эту бомбу нам, чтобы стереть с лица земли наступающие части РККА?

— Поверь, это сверхсложные секретные проекты, скорее всего, других таких бомб просто нету. И не факт, что будут. Но некоторые офицеры говорили, что другие, впрочем, и не нужны, потому что в Чунцине убили всех важных лидеров китайского сопротивления, уже сейчас в Китае пошел процесс распада союзов. Все опять будет как в 1937, или даже раньше. Там, куда не зайдут наши войска, будет очередная «эпоха варлордов» и полная неспособность противостоять внешним угрозам. Можно будет загнать туда пару отрядов кэмпэйтай, чтобы они поддерживали порядок, а остальную армию направить на более важные направления. Например, к нам. Понимаешь? Нам опять очень повезло.

— И это тоже сделал Канеширо-доно, да?

— Хах, ну, хотя бы здесь он не замешан. - Хикосабуро, конечно, не знал про немецкую подлодку и ее груз, а так же про неоценимую помощь со стороны генерала в его успешной доставке.

— Ну, уже неплохо. Глядишь, так и сделать что-то без него сможем, а то и успешно сделать! Напомни, сколько ему лет?

— Я не знаю, Ямада-доно. Просто знай, что он служит с 1892 года.

— Получается… Ух ты, он на службе уже 53 года. Ему, как минимум, 71 год, если допустить, что он пошел на службу сразу в 18 лет.

— Честно говоря, не вижу ничего особенного. Нашему премьер-министру уже 77 лет, в конце концов, пока они могут выполнять свои обязанности, я не думаю, что их возраст на что-то влияет. Судя по действиям Канеширо-доно, до маразма ему еще очень далеко. Скорее, наоборот, от старости он открыл в себе способности к провидению.

— Да я и не осуждаю. Ну, допустим, ему 70 лет, а нам с тобой сколько? Тоже, знаешь ли, далеко не восемнадцать. Но я же не предлагаю снять себя с должности из-за возраста, хотя я на службе уже 43 года, в мирное время, скорее всего, отпустили бы.

— Да и мне не долго бы осталось. Только вот, похоже, мы с тобой умрем раньше, чем увидим это самое «мирное время» еще раз. Восемь лет уже одна война, так мы теперь еще и не глубокий тыл, а линия фронта.

— Это испытания, которые мы должны пережить. Если мы выстоим сейчас, определенно, следующая эпоха жизни Японии будет одной из лучших, хотя бы из-за того, что самое худшее мы уже повидаем — надо будет попробовать и чего-то хорошего… И да, в этих разговорах с тобой на вольную тему я совсем забыл сделать кое-какой важный звонок.

Отодзо Ямада привстал и взялся за стационарный телефон на краю стола. Набрав там короткий номер, он снова сел, приложив трубку к уху. Ему ответили почти мгновенно.

— Отряд 100 на связи, дежурный по штабу рядовой Хига.

— Это главнокомандующий Квантунской Армии. Соедини меня с генерал-майором Вакамацу.

— Так точно.

Через немного более длительный, но все еще не больше нескольких секунд, промежуток времени, ему ответил уже другой голос, более низкий и принадлежащий явно намного более старому человеку.

— Генерал-майор Юдзиро Вакамацу на связи. Товарищ генерал, это Вы?

— Да, это я. Вам должны были доложить.

— Так точно, товарищ генерал.

— Вакамацу-сан, как идет выполнение специальной задачи? Ты к ней уже приступил?

— Так точно, товарищ генерал. Развитие операции идет в соответствии с присланным Вами планом, а что, у Вас есть какие-то вопросы?

— У меня есть только один вопрос. Из восьмисот твоих подчиненных по линии отряда 100, сколько находится в пункте постоянно дислокации и вообще в окрестностях Мэньцзятуня?

— Почти все бойцы, кроме занятых на спецзадаче, находятся здесь, товарищ генерал.

— Передислоцируйтесь в Харбин. Вы нужны там к 18 августа, поторопитесь.

— Товарищ генерал, виноват, как в Харбин? Все подразделение сразу?

— Нет-нет, не надо все. Оставь лабораторию и необходимое для ее функционирования там, в Харбине нужны сами микроорганизмы и средства их доставки противнику. Это как минимум артиллерийское подразделение, и большая часть склада. В остальном, по усмотрению, я думаю, ты знаешь своих же подчиненных.

— Так точно, товарищ генерал. Будет выполнено.

Ямада положил трубку. Он только что на один шаг приблизился к полномасштабной биологической войне. И если для кого-то это было преступлением, то для Ямады и Хикосабуро это было стратегическим планом. Генералы посмотрели друг на друга и улыбнулись, даже не продолжив свой резко оборванный Ямадой диалог. Скоро инициатива в войне будет в их руках, и тогда чаша весов заметно склониться в пользу великой Империи...

Глава XI

В Пинфан ехал «Куроган». В нем сидело два человека, обычный рядовой шофер и сидевший рядом офицер.

Офицеру было под пятьдесят лет, у него были усы и небольшая бородка, на глазах очки с круглой оправой, а волосы скрыты под уставной армейской кепкой. Температура в окрестностях Харбина сейчас, во второй половине августа, все еще была где-то около +15 градусов, поэтому одет он был в летнюю униформу, в отличии от многих солдат и офицеров из более северных регионов Маньчжурии и Мэнцзяна. На поясном ремне были закреплены офицерский планшет и кобура, в которой находился довольно редкий пистолет «Тип 19», предназначенный для офицеров Квантунской Армии и вообще контингента в северном Китае. Этот офицер был одним из не более чем ста владельцев данного оружия, и очень этим гордился, зная, что Тип 19 лучше оригинального пистолета Тип 14, который сложнее в производстве и хуже в характеристиках.

На погонах у него было две большие серебряные звезды — значит, он был генерал-майором Императорской Армии. Над правым грудным карманом была темно-зеленая буква «М», безошибочно определявшая в нем офицера военной медицинской службы. И этот офицер посмотрел в окно.

Было еще довольно темно, хотя, казалось, солнце начинало подниматься. Возле Пинфана, там, где он сейчас проезжал, было много полей. Он уже давно не бывал в Маньчжурии, но именно бескрайние пустые просторы этого региона так хорошо ему запомнились. Что здесь он мог видеть всю местность на много километров вперед, и понимать, что в этих полях нет никаких укрытий, что намного севернее, где ему доводилось бывать во время нескольких специальных операций, в степях, напоминавших пустыню, везде ничего не было. Какой-нибудь небольшой ветер здесь, не встречая препятствий, расходился на десятки километров, а немногочисленные реки были единственными источниками воды для многих людей по течению выше. Особенно это было актуально сейчас, когда на разных уровнях, из одной реки пили как японские гарнизоны, так и советские наступающие части. Генерал-лейтенант представил себе последствия, если бы кто-то, тайно, находясь условно между этими двумя категориями потребителей водных ресурсов, по середине реки, течение которой несет воду на север, к русским, запустил в реку химические отходы, споры смертельных заболеваний и подобные вещи. Он незаметно улыбнулся. Для многих людей такая мысль была бы неким представлением об ужасном будущем, но для него была вторым (после необъятных пространств) приятным воспоминанием о времени, проведенном в Маньчжурии в прошлом.

Водитель свернул в небольшой городок. Здесь, на довольно узких улицах, было еще темнее, но включить фары генерал-лейтенант не разрешал, говоря, что вражеская разведка и авиация может следить за этим районом. Пока «Куроган» медленно проезжал по улицам, он рассматривал здания и проходивших людей. Не то, чтобы за эти годы поменялось особо много: в переулок, как бы скрываясь от лишнего внимания японцев, сбежал какой-то сгорбленный старый бедняк, в это время по обочине спокойно шел японский рядовой с винтовкой на плече и в каске — офицер знал это место, и, видимо, здесь все еще регулярно проходил патруль. Чуть дальше, на скамейке с облупившейся краской, сидел другой солдат с перебинтованной головой. Судя по всему, он был отправлен в тыл из-за ранения, но даже здесь фронт довольно быстро гнался за ним, ежечасно приближаясь к Харбину и Пинфану в частности. А вместе с этими городами, фронт приближался и к одному объекту, даже комплексу объектов, возле города.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2036
    • Боевики 200
    • Детективы 1390
    • Иронические детективы 103
    • Исторические детективы 266
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 753
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 17009
    • Исторические любовные романы 667
    • Короткие любовные романы 1775
    • Остросюжетные любовные романы 340
    • Современные любовные романы 9987
    • Эротика 3977
  • Образование 508
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 239
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 624
    • Исторические приключения 261
  • Проза 1913
    • Историческая проза 625
    • Классическая проза 120
    • Современная проза 1566
  • Фантастика и фентези 21815
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3424
    • Городское фэнтези 621
    • Космическая фантастика 970
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 287
    • Научная фантастика 2290
    • Попаданцы 4363
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1465
    • Фэнтези 11883
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен