Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12 (СИ)

Часть 24 из 52 Информация о книге

Я подробно расписал курс лечения для генерального директора и выдал ему все необходимые рецепты и направления. До меня только сейчас дошло, что заведующий, оказывается, работает без медсестры. А это — дополнительная и очень весомая нагрузка.

— Я впечатлён, Кацураги-сан, — произнёс он. — Не хочу оскорбить остальных врачей, но я впервые получил настолько качественную медицинскую помощь. Видимо, не зря я решил вложить дополнительные суммы в развитие нашей клиники. Спасибо вам.

Ямамото Ватару поклонился мне, а я поднялся и сделал то же самое, поскольку того требовал этикет. По идее в этом кабинете главным являюсь я, но лучше не пренебрегать вежливостью по отношению к главе корпорации.

Как только Ямамото ушёл, я приступил к исполнению других обязанностей Ватанабэ Кайто. Сначала покончил с накопившимися жалобами. Из них лишь одна оказалась по-настоящему серьёзной. По словам пациента, одна из сотрудниц регистратуры нагрубила ему и отказалась давать талон к врачу.

Я передал эту информацию заведующей регистратурой — Сакамото Фумико. У неё была возможность поговорить со всеми своими сотрудниками, а заодно проверить записи видеонаблюдения. В регистратуре специально вешают камеры, чтобы следить за тем, как средний медицинский персонал общается с пациентами.

На регистратуру вообще часто пишут жалобы. Так было в России, и точно такую же картину я изредка наблюдаю в Японии.

Остаток дня я работал над отчётами, которые не доделал Ватанабэ, а также консультировал других терапевтов, помогая им разобраться со сложными пациентами. Один Кондо Кагари прибегал ко мне раз десять.

Видимо, решил вспомнить старые добрые времена, когда я выступал в качестве его наставника.

Ватанабэ не стал дожидаться пяти вечера и вернулся в свой кабинет ровно в четыре часа.

— Что ж, Кацураги-сан, тут до меня уже слухи дошли, что вы успели несколько проблем урегулировать, — произнёс он. — Что-то ещё успели сделать или только другим терапевтам помогали?

Я показал на стопки бумаг, которые лежал на столе.

— С жалобами разобрался, — коротко ответил я. — Отчёты по препаратам и эффективности работы отделения доделаны. Ах да, и вот ещё, — я протянул заведующему распечатку осмотра Ямамото Ватару.

Ватанабэ удивлённо взглянул сначала на лист бумаги, затем на меня, затем ещё раз на текст осмотра, и снова на меня. Его глаза забегали так, будто он не верил в то, что я оказал помощь этому пациенту.

— К вам что… Приходил сам генеральный директор⁈ — прошептал он.

— Да, а разве вы не знали об этом заранее? — уточнил я. — Он ведь даже был записан.

— Судя по всему, его записали уже после того, как мы с вами поменялись местами… — задумался Ватанабэ. — И что в итоге? Как всё прошло? Кацураги-сан, вы ведь понимаете, что это была экстраординарная ситуация. Нужно было позвать меня.

— Тогда бы я проиграл спор, — улыбнулся я. — Не беспокойтесь, Ямамото-сан был проконсультирован, как надо. Можете прочитать протокол, там всём подробно описано.

— Он ушёл довольным? — уточнил Ватанабэ.

— Да. Узнаете в следующий раз, когда он вернётся к вам с результатами анализа на хеликобактер.

Ватанабэ поджал губы, видимо, пытаясь придумать, чем ещё можно меня подцепить. Но на ум заведующему ничего не шло.

— Ну что я могу сказать, Кацураги-сан? Похоже, опять ваша взяла, да? — хмыкнул он. — Особенно меня радует, что вы разобрали стопку с жалобами. Если честно, я отдался прокрастинации и изо всех сил игнорировал тот факт, что нужно разбираться с этим бредом.

— Неплохо вы так ей отдались, — усмехнулся я. — Сегодня был последний день ответа на жалобы.

— Серьёзно? — вскинул брови он.

Я молча кивнул.

— Что ж, вижу, вы прекрасно знаете, чего хотите. Не стану задавать лишних вопросов на тему того, зачем вам так срочно понадобился этот Дайго Рэн… Но парень он толковый. Я понаблюдал за ним во время сегодняшнего приёма. Чем-то напомнил мне вас. Только гонору поменьше.

— Ну, без гонора я — не я.

— Согласен. Вот только… Я вынужден попросить вас соблюсти ещё одно условие, — произнёс Ватанабэ Кайто. — Я поменяюсь с вами. Заберу Хаяси Рёхэя себе, а вам отдам Дайго Рэна. Но мне нужно, чтобы вы ещё кое-что сделали.

— Ватанабэ-сан, вы ведь понимаете, что это нечестно? — прямо сказал я. — У нас был уговор.

— Да помню я, — отмахнулся он. — Это не условие. Обычная просьба. Помогите с одним делом. Не думаю, что оно вас очень уж сильно напряжёт.

— Так в чём суть?

— Возьмите ещё одного стажёра, — заявил Ватанабэ Кайто.

— А ещё один откуда взялся⁈ — удивился я.

— Да Хибари Котэцу, будь он не ладен, все мозги мне проел! — выругался заведующий. — Сказал, что Кучики Акеми задаёт ему слишком много вопросов. Он, якобы, устаёт и не успевает консультировать своих пациентов. Хотя мы оба прекрасно знаем, что он просто полностью сконцентрирован на гомеопатии и не хочет больше ни на что отвлекаться.

— То есть, вы хотите, чтобы я взял и Дайго Рэна и Кучики Акеми? — уточнил я.

— Верно.

— Не вопрос, — согласился я. — Подтяну обоих.

— Странно, что вы так быстро согласились, — прищурился Ватанабэ Кайто. — Вы хотели заполучить Дайго Рэна, потому что он набрал больше всего баллов. Но Кучики Акеми набрала, наоборот, меньше всех. Не совсем понимаю вашу мотивацию

— И не нужно, — улыбнулся я. — Я свою часть сделки выполнил. Теперь ваш черёд.

— Я всегда держу своё слово, — кивнул Ватанабэ. — Сегодня же сообщу стажёрам об их новых наставниках. Как только придёте завтра на работу, вас в кабинете будут ждать два новичка. Надеюсь, вы справитесь с такой нагрузкой.

Я покинул кабинет заведующего с чувством полного удовлетворения. Всё-таки добился своего! Отвоевал себе потенциального лекаря. Кучики, конечно, будет нам мешаться, но это уже меньшая из моих проблем. Я найду способ поговорить с Дайго один на один.

Я взглянул на часы и понял, что время уже поджимает. Меня ждёт Хиджиката Хару. Мы с ним договорились встретиться сегодня после приёма в его клинике.

На метро добраться уже точно не успею. Придётся вызывать такси.

Клиника генетических болезней Хиджикаты находилась не так уж далеко от моей будущей частной клиники — на окраине района Сибуя. Я добрался до места, отметился в регистратуре, и сотрудница сообщила, что Хиджиката Хару ждёт меня на третьем этаже.

Я скинул верхнюю одежду, надел халат и быстро поднялся к кабинету главного генетика. Однако столкнулся с ним уже в коридоре. Хиджиката активно спорил с кем-то из своих сотрудников.

— Вызывайте реаниматолога! — командовал он. — Мы не можем этого допустить. Срочно возьмите все анализы по «цито»!

— Хиджиката-сан, — спокойно сказал я и приветственно поклонился.

Сложно даже описать, какой спектр эмоций пронёсся через мимические мышцы Хиджикаты.

— Кацураги-сан! — обрадовался он. — Вы чуть не опоздали. Ваша помощь мне сейчас пригодится, как никогда.

— Что случилось? — тут же перешёл в рабочий режим я.

— Пациент, которого вы должны были осмотреть, находится в критическом состоянии. Боюсь, мы его теряем. И не знаем — почему!

Глава 11

Хиджиката Хару повёл меня за собой к палате, где находился пациент, которого я должен был осмотреть.

— В каком это смысле? — спросил генетика я. — Как так вышло, что вы сами не знаете, почему теряете пациента?

— Сегодня я его сам не осматривал, — спешно сказал Хиджиката. — Это мне передали мои подчинённые. Говорят, что мальчик перестал говорить и потерял сознание. Кашлял кровью, а затем отключился! А это не вписывается в клиническую картину.

Стоп. Слишком много нюансов, о которых я не знал заранее. Теперь у меня к Хиджикате Хару даже больше вопросов, чем к моему будущему пациенту.

— Вы сказали «мальчик»? — уточнил я. — Сколько ему лет?

— Гидзуното Нэкито, — ответил он. — Восемь лет.

— Восемь лет⁈ — воскликнул я. — Почему вы сразу не сказали, сколько лет нашему общему пациенту? Вы ведь прекрасно понимаете, что я не имею права лечить детей!


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2033
    • Боевики 199
    • Детективы 1390
    • Иронические детективы 103
    • Исторические детективы 265
    • Полицейские детективы 145
    • Триллеры 752
  • Детские книги 516
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 234
  • Любовные романы 16983
    • Исторические любовные романы 666
    • Короткие любовные романы 1772
    • Остросюжетные любовные романы 339
    • Современные любовные романы 9970
    • Эротика 3962
  • Образование 508
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 239
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 624
    • Исторические приключения 261
  • Проза 1910
    • Историческая проза 624
    • Классическая проза 119
    • Современная проза 1564
  • Фантастика и фентези 21775
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3414
    • Городское фэнтези 614
    • Космическая фантастика 967
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 285
    • Научная фантастика 2289
    • Попаданцы 4346
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1464
    • Фэнтези 11877
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен