Online-Knigi.info
Не пропусти хорошу книгу!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Король Вемфалии (СИ)

Часть 108 из 118 Информация о книге

— Время это проверить, — Аллогарт повернулся к Балтару.

Полководец передал ему корону. Старый маг медленно надел её на голову Ильдрима, и тот слегка дрогнул, снова почувствовав холод Йотунгаллы. Правая рука почувствовала тяжесть, словно перстень стремился вернуться на дно глубокой Барракудовой впадины. Под тысячи ожидающих взглядов наследник сделал шаг назад и застыл перед троном. Присутствующие стихли. Ильдрим выдохнул и сел на трон.

— Истинный наследник, — прозвучал бесчувственный голос волшебного трона, сверкнувшего золотым свечением.

Раздался восторженный гул тысяч вемфальцев, услышавших долгожданные слова.

— Да здравствует король Вемфалии Ильдрим Первый Гольдрагон, сын Клехторда Второго! — торжественно объявил Аллогарт.

— Слава королю Ильдриму! — прозвучало с площади.

— Всем спасибо, — дрожащим голосом произнёс молодой король и скосил глаза в сторону стоящей рядом Герианны.

— Назначь главного мага и главного полководца, — шёпотом подсказала принцесса.

— Пользуясь своим правом я восстанавливаю в должности главного мага магистра Аллогарта Доминуса, — объявил Ильдрим, снова вызвав восторженный гул.

— Клянусь верой и правдой служить Вемфальскому королевству, — Аллогарт принял посох из рук Аркодея и произнёс слова, ставшие ему привычными. — Клянусь быть главным хранителем вемфальской магии.

— Принимаю клятву, — Ильдрим кивнул и продолжил: — На должность главного полководца я назначаю…

Он замолчал и вопросительно посмотрел на Балтара. Тот отрицательно покрутил головой, обнимая за плечо Брема.

— Я назначаю… — растерянно повторил Ильдрим и задумался.

Вемфальцы застыли, ожидая решения. И оно не заставило себя долго ждать.

— Гельгарота Делавейна, герцога Своршильдского, — объявил Ильдрим.

Первым на слова отреагировал Балтар. Взяв из рук Натанура бордовый плащ, который сам носил двадцать лет, он подошёл с ним к Гельгароту и накинул поверх синих доспехов.

— Клянусь верой и правдой служить Вемфальскому королевству, — проговорил удивлённый Гельгарот, вспоминая слова, которые заставляли выучить всех рыцарей Ордена дракона. — Клянусь охранять жизнь короля ценой своей жизни.

Он ударил кулаком по белым драконам на нагрудной пластине.

— Принимаю клятву, — произнёс Ильдрим.

Голубые глаза молодого короля встретились с серыми глазами герцога. Придерживая рукоять Змееборца, Гельгарот поклонился. Ильдрим, как научила его Герианна, ответил лёгким кивком.

— Слава королю Ильдриму! — снова послышались крики.

— Коронация окончена, — Аллогарт потёр бороду. — Теперь пора безотлагательно заняться важным делом. Вот это мы нашли около брошенного посоха.

Главный маг протянул королю свиток бумаги.

— Встретимся на Вейвхилле, — прочитал Ильдрим. — Это вызов?

— Возможно, — ответил Аллогарт. — Этой ночью магистр Аркодей получил письмо от царя Гипполита. В нём подтверждается, что дрейтанцы уже высадились на Вейвхилле. Также Гипполит пишет, что кентавры готовы вступить в битву. А вместе с ними эльфы, тритоны и йотуны. И шордаррцы обещали прилететь, для их грифонов это пустяк.

— Шесть армий против одной, — мысленно посчитал Ильдрим. — У нас есть шансы.

— Семь, — поправил его подошедший Берослав, давно принюхиваясь к ветру, дувшему с востока.

— Против трёх, — добавил Аллогарт. — В письме сказано, что дрейтанцы привезли с собой волчий и вампирский легионы.

— А что за седьмая армия? — Ильдрим повернулся к Берославу.

Тот вместо ответа указал на площадь. С другого конца слышались испуганные крики. Пробравшийся сквозь толпу слуга опустился на колени перед Ильдримом.

— Ваше величество, — задыхаясь, проговорил он. — Они настояли, чтобы мы их пустили. Я не знаю, как нужно было поступить.

— Кто? — спросил удивлённый Ильдрим.

И снова события сами дали ответ. Между расступившимися вемфальцами появился отряд леших во главе с великим князем Горосветом, похожим ростом и телосложением на бурого медведя.

— Ого! — прогремел бас лесоземского правителя, узнавшего Ильдрима. — Буду на старости лет рассказывать внучке, что у меня сам король Вемфалии в бане парился.

— Здравствуй, дядька! — крикнул ему Берослав.

— И тебе не хворать! — Горосвет приветливо поднял ладонь. — Вот, значит, как? Попросил провести до Шордарры, а он решил по всей Гранцфере пройтись и к Вемфалии подмазаться.

— Прости, дядька, — княжич виновато склонился.

— Да за такое не прощать, а хвалить нужно, — великий князь выпрямил племянника, схватив за гриву.

— А почему вы здесь? — поинтересовался Ильдрим.

— Это я написал ему, — объяснил Берослав. — А то по ночам, когда дежурил бывало скучно. Вот и писал на бересте. И посылал соек да сорок. То жене, то дядьке.

— Вот я и подумал, что вам может пригодиться наша помощь, — продолжил Горосвет. — И знайте, что наши копья готовить биться рядом с вемфальскими мечами. И даже с шордаррскими факелами и йотунгаллскими топорами.

— И эльфийскими луками, — с усмешкой добавил Берослав, поймав гневный взгляд Лугнуады.

— Значит, решено, — Гельгарот расправил складку бордового плаща. — Идём на Вейвхилл и принимает бой. А пока я бы тоже хотел написать письмо жене.

— Да, — согласился Ильдрим. — Я покажу вам. Ну, то есть… Прикажу чтобы мне с вами показали, где можно это сделать. Я бы тоже хотел кое-кому написать.

— Идёмте с мной, — произнесла Герианна, приглашая брата и герцога внутрь дворца.

Тем временем Балтар по окончанию церемонии покинул площадь и направился к кладбищу. Подойдя к надгробному камню с выбитым именем сына, он со всей силы ударил его подкованным сапогом. По мрамору пошли трещины.

— Эй! — крикнул он двум кладбищенским работникам, вооружённым лопатами. — Идите сюда и раскопайте эту могилу!

Узнавшие главного полководца, работники поспешили выполнить его приказ. Когда к Балтару подбежал искавший его Брем, на земле уже стоял пустой гроб.

— Я думал, что ты там, а меня нагло обманули, — сказал отец сыну.

— Меня тоже, — произнёс Брем. — Но ещё не всё потеряно.

— Закопать могилу обратно? — спросил кладбищенский работник.

— Нет, — отрезал Балтар. — Не тратьте силы зря. Она ещё может пригодиться.

Глава 32. Клятва Гельгарота

Стоящая на смотровой площадке Своршильдского замка Марланда в третий раз перечитала последнее письмо от Гельгарота и посмотрела на северо-запад. Она радовалась возвращению супруга в Вемфалию, но чувство тревоги не покидало её. А сообщение о предстоящей битве на полуострове Вейвхилл лишь усиливало. Ветер развевал волосы герцогини и одновременно смахивал с со щёк редкие слёзы. Внизу в замковом дворе слуги суетились вокруг телег. Со скрипом опустился мост, открылись ворота, и крестьяне, не опасаясь нападения зеленокожих гомункулов, повезли зерно обратно в деревни. Недолгая осада отмела необходимость иметь в подвалах замка большие запасы, потому их решили вернуть во избежание нашествия крыс. Казалось, мирная жизнь вернулась. Но отсутствие громких криков Хельги лишний раз напоминало о недавних бедах. Марланда вздохнула, пробежалась взглядом по крепостной стене и вновь посмотрела в сторону леса. Глаза, не способные из Своршильда увидеть холмы Вейвхилла, еле сдержались, чтобы снова не заслезиться.

— Матушка, — раздался звонкий голос Линессы. — Это отец прислал письмо? Он скоро вернётся?

Девушка быстро поднялась на площадку и подбежала к матери.

— Не знаю, — не желая обманывать дочь, ответила Марланда. — Будем надеяться на лучшее.

— У готовиться к худшему? — робко спросила Линесса, заметив её покрасневшие глаза.

— Верно, — герцогиня обняла дочь и, прижавшись лицом к её волосам, наконец позволила себе не сдерживать слёзы.

* * *

— Сколько же их там? — произнёс ярл Снордольф, сняв рогатый шлем.

Он почесал двойным топором белые волосы и принялся считать дрейтанцев, высадившихся на западном холме. Те, похожие из-за чёрных мантий на стаю воронов, суетились и не обращали внимание на собравшихся на восточном холме врагов, хотя давно их заметили.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Детективы и триллеры 2041
    • Боевики 201
    • Детективы 1390
    • Иронические детективы 103
    • Исторические детективы 267
    • Полицейские детективы 146
    • Триллеры 755
  • Детские книги 517
    • Детская фантастика 119
    • Детские детективы 34
    • Книги для подростков 84
    • Сказки 235
  • Любовные романы 17065
    • Исторические любовные романы 669
    • Короткие любовные романы 1779
    • Остросюжетные любовные романы 344
    • Современные любовные романы 10014
    • Эротика 4004
  • Образование 511
    • Бизнес 45
    • Биография и мемуары 46
    • Здоровье 10
    • История 242
    • Карьера 4
    • Психология 272
  • Приключения 625
    • Исторические приключения 262
  • Проза 1916
    • Историческая проза 626
    • Классическая проза 121
    • Современная проза 1567
  • Фантастика и фентези 21917
    • Альтернативная история 154
    • Боевая фантастика 3457
    • Городское фэнтези 632
    • Космическая фантастика 982
    • Любовная фантастика 186
    • Любовное фэнтези 115
    • Мистика 292
    • Научная фантастика 2292
    • Попаданцы 4420
    • Ужасы 104
    • Фантастика 1467
    • Фэнтези 11900
  • Юмор 10
    • Комедии 1
Online-Knigi.info

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • [email protected]
Информация
  • Карта сайта
© online-knigi.info, 2026. | Вход
Этот сайт использует cookie для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы даете свое согласие на работу с этими данными в соответствии с нашей политикой конфиденциальности.
Я согласен