Непреложный обет (СИ)
— Грейнджер, почему ты так сильно пыталась связать Эридана со мной и моей семьёй? Ты же могла дать ему обычное имя.
Малфой и правда хотел знать, ему было важно знать.
— Могла, только Эридан не простой ребёнок, он наш с тобой ребёнок, — она забрала сына с рук Малфоя на свои. Они снова слишком близко друг к другу. — А про семью… Эридан и так часть твоей семьи, что бы и как бы ни было.
Гермиона посмотрела в его глаза.
Серые и карие.
Снова.
Почему ты так сильно пыталась связать Эридана со мной?
Она первая отводит взгляд.
Два — два.
И, прежде чем трансгрессировать, она признаётся не только ему, но и самой себе:
— Потому что он часть тебя.
Комментарий к Глава 6
* Речь идёт об английской детской песенке “Five little ducks”.
Здесь должны быть несколько слов о главе, но всё, что я хотела, уже сказала в главе. Но у меня есть несколько вопросов к вам.
1) Всего ли вам хватило в главе: героев, чувств, эмоций, классных сцен?
2) Какая сцена вам понравилась больше?
Мне нравятся абсолютно все, но Гермиона, которая ставит Люциуса на место — моя отдельная любовь🖤
3) Как вам имя Эридана, точнее его история?
Я люблю Скорпиуса и даже хотела ввести его в историю, но потом поняла, что здесь должен быть другой ребёнок.
P.S. Начиная с этой, главы будут выходить по средам.
========== Глава 7 ==========
Комментарий к Глава 7
В тексте используется перевод песни Bruno Mars - Talking to the Moon
Вы можете её не включать во время чтения, но я настоятельно рекомендую её послушать, чтобы прочувствовать момент ещё лучше!
— Гермиона? — после негромкого стука в дверь, в кабинет волшебницы вошёл её лучший друг. — Ты почему ещё здесь? Разве вы не должны встретиться с Джинни?
Гермиона, посмотрев на друга, отложила пергаменты, которые находились у неё в руках, и устало сжала виски пальцами рук. Джинни будет ждать на площади Гриммо через пятнадцать минут. Гермиона откинулась на спинку кресла, расслабляясь.
— Привет, Гарри! Должны.
— Тогда почему ты ещё здесь, а не выбираешь себе платье для бала?
— Потому что, — Гермиона кивнула на лежащие перед ней бумаги, — мне нужно разобраться с бунтами русалок.
Бывшая гриффиндорка улыбнулась, когда заметила, как скривилось лицо её друга при упоминании волшебных существ. Она рассмеялась, когда Гарри пробурчал себе под нос о том, насколько же противный народ русалки. Гермиона постаралась посмотреть на мужчину с укором, но это удалось ей с трудом.
— Не хочешь перевестись в аврорат? Там найдётся применение твоему уму, и тебе не придётся мучаться со всякими… — Гарри сморщил нос, пытаясь подобрать слово, которым можно было бы охарактеризовать русалок.
— Мне и здесь неплохо. К тому же есть возможность попытаться реализовать детские мечты.
Волшебник закатил глаза, потом подошёл к Гермионе, сел на подлокотник её кресла и заглянул в бумаги.
— Вряд ли русалки помогут тебе освободить домашних эльфов, а уж тем более вряд ли они выберут за тебя платье.
Гарри забрал из рук девушки бумаги, которые она уже успела вновь взять.
— Я не узнаю своего лучшего друга! Верните мне Гарри Поттера, который не любит наряжаться и посещать балы! — она шутливо пихнула того в плечо.
— О, это невозможно! Он женился на Джинни Уизли.
— Кто-то произнёс моё имя?
В эту же секунду из-за дверей возникла рыжеволосая ведьма с широкой улыбкой на лице.
— Гермиона, ты почему ещё не готова?
— Потому что я работаю, а вы мне не даёте доделать свои дела! Нужно наслать на ваши имена табу! Чтобы вы не возникали в моём кабинете при одном только упоминании!
Гермиона, пытаясь сделать укоризненный взгляд, посмотрела на семью Поттеров. Джинни не обратила на это никакого внимания, она подошла к Гермионе и вырвала у неё из рук пергаменты, что та изучала.
— На сегодня твой рабочий день окончен! Мы идём за покупками!
Гарри похлопал Гермиону по плечу, оказывая тем самым ей поддержку, поцеловал свою жену и, пожелав обеим ведьмам удачи, удалился из кабинета.
— С нами будет Пэнси Паркинсон, она очень хотела с тобой увидеться, — бывшая мисс Уизли села на тот же подлокотник, где парой минут раньше сидел её муж.
— Не слишком ли много слизеринцев в вашей жизни?
Джинни неопределённо пожала плечами.
— Мы к ним как-то уже попривыкли, — она о чём-то задумалась, а потом соскочила с кресла и, взяв Гермиону за руку, сказала: — А теперь мы всё-таки идём за платьями!
Они без труда пробрались через толпу спешащих на выходные волшебников к каминам, откуда отправились в Косой переулок. Джинни легко передвигалась среди толпы, ведя при этом Гермиону за собой, и всё время о чём-то говорила.
— Пэнси должна ждать нас уже в «Твилфитт и Таттинг». У неё неплохой вкус в одежде, думаю, что она сможет нам что-нибудь посоветовать.
— Давно вы с ними со всеми общаетесь?
Задавать этот вопрос Гермионе было неудобно: он вновь напоминал об её долгом отсутствии. Но Джинни не обратила на это никакого внимания или сделала вид, что не обратила. Она немного притормозила, посмотрела на Гермиону и на несколько минут задумалась. Потом вновь пожала плечами и двинулась к магазину одежды.
— Гарри и Малфой общаются уже почти пять лет. Сначала они встречались только вдвоём, примерно раз в месяц. Потом после выпуска из Хогвартса к ним присоединилась я, ещё чуть позже Рон. Малфой позвал Забини, чтобы не чувствовать себя угнетённым среди нас. А Забини привёл с собой Паркинсон. Так что мы все общаемся в общей сложности около четырёх лет.
Гермиона только кивнула. Её друзья уже как минимум четыре года дружили со слизеринцами, а она узнала об этом только сейчас. Ей снова начало казаться, что она чужая. Гермиона снова почувствовала себя неправильной среди своих друзей. И она понимала, что в этом виновата только она, потому что это был её выбор и только её.
Через несколько минут они уже были около нужного им магазина. Джинни встала напротив дверей, сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, чтобы восстановить дыхание, и потянула Гермиону за руку. Внутри было уютно, тихо и совсем немноголюдно. В воздухе витал запах травяного чая, сладостей и смешанного запаха парфюма.
— Ну наконец-то! Я вас уже заждалась!
С небольшого кожаного диванчика поднялась Пэнси Паркинсон. Она похорошела. Совсем перестала быть похожей на корову или мопса. Её шелковистые чёрные волосы были уложены, фигура стала более аккуратной, а лицо расслабленным. Впервые в жизни Гермиона была согласна признать, что Пэнси Паркинсон была привлекательной девушкой. Её голос уже не был таким же резким и звонким, он стал значительно мягче, из её рта не вырывались лающие звуки. И Гермиона поняла, что это именно Пэнси спрашивала у неё про руку неделей ранее.
— Это всё Гермиона, я еле оторвала её от работы! — Джинни подошла к вешалкам с различными нарядами. — Ах, да. Привет, Паркинсон!
Бывшая слизеринка звонко рассмеялась. Её смех окутывал и заражал. Пэнси напоминала Гермионе Джинни, только чуть более грубую и резкую.
— Привет, Уизли!
Гермиона смотрела на то, как Джинни проходится вдоль ряда с платьями, хватая некоторые из них, а потом отправляется в примерочную. По пути она ещё о чём-то переговаривается с Пэнси, которая сообщает, что уже нашла для себя несколько вариантов и ей осталось только выбрать один из них. Гермиона стояла и не знала куда ей себя деть. Она чувствовала себя посторонней. Она не могла так легко перебрасываться шутками с Пэнси, она не могла так непринуждённо обсуждать с Джинни нижнее бельё. Гермионе даже показалось, что Джинни и Пэнси являются более близкими подругами, чем она и Джинни. Но это было ровно до тех пор, пока миссис Поттер не назвала Гермиону истуканом и не попросила отключить мозг и просто взять да выбрать себе платье.
Бывшая гриффиндорка встрепенулась и направилась к нарядам. Она видела множество платьев разных цветов и фасонов, она внимательно разглядывала каждое из них, но ей ничего не хотелось примерить.